Вход на сайт
шило на мыло (менять)
486 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ michele58 05.12.07 12:39
Но если с обменом такого выражения в немецком нет? (я не утверждаю, я просто предполагаю, что такое очень даже может быть), то, может быть, стоит искать идиоматическую конструкцию, которая в чём-то похожа на исходную в русском языке? т.е, немного с юмором, употребляющаяся в простой разговорной речи и с похожим значением? Тогда эта, которая была предложена, мне кажется, подходит.
Хотя и думаю, что это спорный вопрос.. найти точный перевод идиоматического выражения и выразить его таким же в другом языке, это, мне кажется, не под силу и очень опытному переводчику.
Хотя и думаю, что это спорный вопрос.. найти точный перевод идиоматического выражения и выразить его таким же в другом языке, это, мне кажется, не под силу и очень опытному переводчику.