русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

Нужен срочно перевод фразы!!!

22.07.07 17:28
Re: Нужен срочно перевод фразы!!!
 
Bolik местный житель
Bolik
in Antwort jana79 22.07.07 16:46, Zuletzt geändert 22.07.07 17:29 (Bolik)
Когда мне присяжный переводчик в Германии перевел диплом, меня корежило от целого ряда его "переводов"
Напр. в таком-то году "поступил в Киевский Гос. Университет" было переведено "ist in die Kiewer Staatsuniversität eingetreten" Но у него была печатка, а у меня нет. Хотя по образованию я тоже был переводчик. А как мне права и учетную карточку перевели... В том же стиле...
Это я к тому, что не стоит уповать на каждый перевод присяжных переводчиков... Поэтому "Bachelor der Bildung" звучит уж очень странно... Ведь надо чтобы еще и немцы понимали, что хотел сказать тот, кто диплом выдавал. А перлов у тех же вузов сегодня достаточно... Возьмите, напр. моду называть любой захудалый институт университетом... "Университет мелиорации и водного хозяйства" или "Инжинерно-строительный университет" (где здесь универсальность?? ).
Young men, go East
 

Sprung zu