русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

Освоить немецкий

27.06.07 11:53
Re: Освоить немецкий
 
  _Al Bundy_ постоялец
in Antwort michele58 27.06.07 11:32
В ответ на:
умная мысль нашего мудрого Al Bundy.

Мои глаза наполнились влагой...
В ответ на:
Хотя не уверен, что он сам это понимает,

но тут же высохли опять.
Вы на правильном пути. Не употребляя недетских выражений типа "подлеж. деепреч. ед.ч. род. пад." я объяснил это так:
я могу работать, могу не работать!
Ich kann arbeiten, ich kann auch nicht arbeiten.
проблема, фраза
Ich kann auch nicht arbeiten.
неоднозначна. Она может означать
1. "я тоже не могу работать" и
2. "я могу (и) не работать".
Как их отличить?
А. из контекста. Если кто-то говорит "Ich kann nicht arbeiten" и вы добавляете "Ich kann auch nicht arbeiten" то это 1. значение.
Если вы сказали "Ich kann arbeiten"и добавляете "ich kann auch nicht arbeiten" то это 2. значение.
Б. По ударению в предложении. В первом значении ударение на auch во втором на nicht. Я выделил это выше.
Кроме того чтобы подчеркнуть второе значение можно добавить например слово aber. Ich kann aber auch nicht arbeiten.
(Но я могу и не работать.).
 

Sprung zu