Login
В чём разница по смыслу?
571 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort garober Gestern, 17:53, Zuletzt geändert Gestern, 19:24 (Дженни0)
1. Приду обязательно
2. Приду несмотря ни на что
Зависит от контекста
А так что тут переводить, дословно либо: в любом случае, на всякий случай, в каждом случае. А сленг как в песне поется "Я на всякий пожарный два билета возьму...." , т. е. auf alle Fälle
Zurück