Вход на сайт
Тот же самый аналог
326 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ dieter72 17.10.25 23:04
Вы похоже никто не врубился в тему. Я имел ввиду одинаковую синонимичность слов в немецком и в русском. Это довольно редко встречается, т.к. у каждого языка свои сочетания глаголов с существительными. Т.е. если человек бежит и Mensch laufen, то кран бежит вовсе не обязательно должно быть в немецком как Wasserhahn laufen. А если оно есть, то это и есть совпадение синонимичности. Если для вас это обычная ситуация и "а чё такова? О_о", то у вас просто мало опыта в языках.
Назад