Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Не твоё собачье дело.

06.12.24 09:37
Re: Не твоё собачье дело.
 
Astor24 старожил
в ответ Balmung 26.11.24 19:00, Последний раз изменено 06.12.24 09:50 (Astor24)
bei "Termin" hat das Russische eine kleine Lücke.

- Offenbar gibt es in allen Sprachen Lücken. Auch in Deutsch.

Zum Beispiel gibt es keinen Begriff für „кататься“ - also reiten, fliegen oder segeln - nicht als Notwendigkeit, sondern als amüsieren.

Man kann auf einem Panzer fahren, was manchmal zur Amüsieren von Kindern gemacht wird, aber Soldaten auf Panzern während eines Krieges sind kaum amüsieren sich.

Aber im Deutschen ist es gleich - fahren.


Auch ein verwirrender Begriff, wie z. B. „träumen " :

im Deutschen gibt es keinen Unterschied zwischen Träumen - wenn man sich etwas Gutes wünscht - zum Beispiel tagsüber auf dem Sofa sitzen und davon zu träumen, ein schönes Auto zu kaufen - dann tut man das nicht im Schlaf.

Und Träumen im Schlaf. Aber während des Schlafs kann schreckliche Dinge "sehen" - Albträume - und es ist überhaupt kein Traum.

In diesem Fall handelt es sich um völlig unterschiedliche Konzepte oder Begriffe.


Es gibt auch Problem mit "riechen" :

"Riechen" als einen Geruch aussenden - z.B. Acetone sendet Geruch.

Und "riechen" als Geruch zu fühlen, spüren - empfangen. Dabei handelt es sich um völlig gegensätzliche Begriffe.

 

Перейти на