русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

Не твоё собачье дело.

03.12.24 07:18
Re: Не твоё собачье дело.
 
Astor24 старожил
in Antwort Balmung 24.11.24 20:18, Zuletzt geändert 03.12.24 07:21 (Astor24)
Das Wort "Termin" existiert nicht wirklich im Russischen - oder?

Вот варианты перевода с русского на английский :


У меня прием у врача = I have a doctor's appointment.
Мне нужно к врачу. = I have a doctor's appointment
Мне назначено у врача. = I have a doctor's appointment
У меня талончик к врачу. = I have a doctor's appointment


Хотя английское слово appointment переводится на русский, как "встреча"

 

Sprung zu