Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Не твоё собачье дело.

26.11.24 19:00
Re: Не твоё собачье дело.
 
Balmung постоялец
в ответ Astor24 26.11.24 09:33

Danke für deine Ausführungen, sie waren sehr lehrreich für mich. Keine der großen Sprachen ist einer andern über - oder unterlegen. Es gibt immer nur Teilbereiche, in denen eine Sprache genauer oder ungenauer ist. In der Praxis bedeutet das: Man kann so gut wie jeden Satz irgendwie vom Russischen ins Deutsche übersetzen und umgekehrt. Aber gerade bei "Termin" hat das Russische eine kleine Lücke. Wie du gezeigt hast, kann man ohne Termin auskommen, aber einige Sätze sind dann etwas komplexer in der Übersetzung. "Ich bin gerade terminlich sehr eingespannt" wirst du sicher irgendwie übersetzen können. Aber das ist eben im Deutschen einfacher auszudrücken.

 

Перейти на