Предлоги за и для в немецком
мне кажется такая патетика только на постсоветском пространстве в почёте.
Это так кажется только тем, кто не знает иностранных языков, никогда не жил за границей, и очень не любит свою родину, своё советское (русское) прошлое и свой родной язык.
А если бы такой "знаток" типа навального или навальной знал бы французский язык, пожил бы хоть годик во Франции и услышал бы, как французские перезиденты даже при открытии маленького уличного общественного туалета произносят трёхчасовую надутую речь, как буд-то Франция выиграла вторую мировую войну, он сразу бы понял разницу между скромным постсоветским пространством и надутым западным миром.
Если бы например Юрий Гагарин был французом, то французы каждому новорожденому французу на века татуировали бы сразу после рождения профиль Гагарина на попу.
И если послушать французов - то это именно они выиграли вторую мировую войну, а немецкие солдаты, марширующие по Парижу в 1943 году - это так, мелочь.
Если кто не знает, то французы всёрьёз оспаривают у американцев первенство в изобретении самолёта.
Они говорят что за 10 лет до братьв Райт был де один француз, которы втихаря сделал самолёт и летал на нём, только он всё это держал в тайне и никто это не видел.
А уж о немцах, с их "Dichter und Denker" так вааще можно смеяться каждый день.
Какое немецкое стихотворение не возьми - ну нигде нету рифмы. А туда же... Обьявили себя "поэтами"...
Так что не надо там рассказывать про "патетику" на "постсоветском пространстве".
Лучше
уж про патетику на пост третьем рейхе пространстве, или на пост наполеоновском пространстве.