Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Лексико -грамматический анализ предложения .

27.05.21 15:42
Re: Лексико -грамматический анализ предложения .
 
Balmung постоялец

Bei dieser Gelegenheit eine Frage: Was ist der Unterschied zwischen "уничижительно" und "унизиительный"? Kann mir jemand ein paar Beispiele geben? Ich lerne am besten aus Beispielen.

Воспользуйтесь возможностью, чтобы спросить: в чем разница между «уничижительно» и «унизиительный»? Может кто-нибудь привести мне пару примеров? Я лучше всего учусь на примерах.

Kann man in diesem Kontext auch "в этом случае" sagen? Also: В этом случае: в чем разница.......

Ich halte Floskeln und Wendungen für wesentlich wichtiger, als theoretische Grammatik. Ich habe viel Erfahrung beim Sprachenlernen und auch im Sprachunterricht. Das Problem - gerade bei Fortgeschrittenen - ist weniger die Grammatik, sondern der Stil, das Denken. Ich kenne Russen, die grammatisch einwandfrei Deutsch sprechen, ihre Sätze aber so formulieren, dass ich länger darüber nachdenken muss, was sie jetzt eigentlich sagen wollten. Umgekehrt ist das natürlich genauso. Welcher Russe würde die Formulierung:" Bei dieser Gelegenheit eine Frage...." wählen? Ich behaupte mal: keiner. Das ist typisch deutsches Denken. "Die Gelegenheit nutzend, möchte ich eine Frage stellen" ist theoretisch möglich, es ist nicht falsch. Aber jeder Deutsche würde da sehr verwundert schauen.....oder schmunzeln.

 

Перейти на