Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Корректировка Anschreiben als Stationshilfe

20.04.21 13:53
Re: Корректировка Anschreiben als Stationshilfe
 
michael_n посетитель
в ответ td7 19.04.21 22:08

Доброго времени суток :)


Так как я всю ветку не сразу прочел, а сначала ответил на исходное сообщение, то учел, конечно, не все.. my bad...


Вариант Анатолия однозначно лучше звучит и читается. Тут без вопросов. Но и писался он совсем другим языком (имею ввиду уровень лексики). Моя позиция такова: если уровень языка соискателя не выше B2, то он не должен писать Anschreiben на уровне C1-C2. Конечно, я могу быть не прав и судить о уровне знаний автора темы мне сложно. Я исходил из того, что она написала в теме и больше B1-B2 я не увидел. Поэтому просто слегка переформулировал текст, но лексику постарался не сильно усложнять.


Мне в свое время много помогали с документами для работы. Тексты звучали красиво и легко читались, но это были слова других людей и идентификации со мной было мало. Аутентичности никакой, а это как раз неправильно (опять же на мой взгляд). Anschreiben читается работодателем не всегда, и все чаще вообще не требуется, но если писать, то так, чтобы читатель понимал, с кем может/будет иметь дело. Конечно, еще есть некоторые отрасли, в которых нужно соблюдать формальности и определенный стиль письма, но их все меньше.


Что касается предлога "über" в конце, то тут все грамматически верно. "freuen auf" было на ваш взгляд правильнее? ich freue mich auf Ihre Rückmeldung - было бы правильной формулировкой, но я же использовал "deswegen werde", поэтому "auf" тут не подходит (это мне несколько преподавателей немецкого языка в свое время говорили). Было бы интересно узнать ваши аргументы.


Вопрос из зала: какие повышения квалификации на старом месте помогут/могли б помочь на новом в этом конкретном случае-? :-) Это же не работа с законами, где надо быть всегда up to date.

Я имел ввиду подтверждение того, что она написала в этом абзаце:


"Ich bin ein sozialer und geduldiger Mensch. Der Umgang mit Menschen bereitet mir Spaß. Menschen fassen schnell Vertrauen zu mir und fühlen sich in meiner Umgebung wohl.

Des weiteren bin ich bestrebt mich ständig weiterzubilden und neue Erfahrungen zu sammeln. Ich arbeite immer sehr gründlch und zuverlässig, habe freundliches Auftreten und bin hilfsbereit."

при желании/возможности, к каждому из предложений можно подобрать практический опыт или повышение квалификации и тп, чтобы как бы показать, что это не просто слова, которые каждый мог бы написать, а утверждения, которые можно привязать к имеющемуся опыту или полученным теоретическим знаниям. Я имею ввиду не описание лебенслауфа, а сопоставление утверждений с реальными фактами.

 

Перейти на