Признаки мн. числа в предложении?
Вы привели четыре копии экрана - причем все только с русскоязычных сайтов.
Я в принципе лишний раз не регистрируюсь ни на каких сайтах.
А есть ли ссылки на конкретные страницы?
Ссылка из 1-й копии - https://linguistpro.com ?
На 1-м же экране сразу противоречие:
Под пунктами 1-5 говорится о суффиксах, а ниже, текстом, об окончаниях, причем со ссылками на словари.
Помните! Форма множественного числа имен существительных зафиксирована в словаре,
где вы в скобках указано нужное окончание: Например: Kind n <-(e)s, -er> - ребенок.
Буква указывает на средний род
<<-(e)s>> - на окончание родительного падежа
<<-er>> - на окончание множественного числа.
Если форма существительного не меняется, то на месте окончания в словаре стоит прочерк.
PS
Замеченные в тексте:
- описки вы
- противоречия: окончание, в трех случаях
Непонятность: что означает "форма мн.ч. имен существительных зафиксирована в словаре"?
Зря вы добавили эту копию экрана, не прочитав ее внимательно предварительно до конца.
Ссылка из 2-й копии - https://translate.ru ?
Ссылка из 3-й копии - https://germanfox.ru ?
Ссылка из 4-й копии - https://a1c2deutschonline.com/ ?
Анализ из приведенной копии экрана ниже следующего текста
1. Большинство существительных женского рода с окончанием -е, образует множественное число с суффиксом -еn
показывает, что на этом сайте, в смысловой части, делает различие для существительных при изменении по падежам:
в ед.ч. - это еще окончание,
а во мн. ч. это уже суффиксы?
Почему такие два различающихся подхода? Объяснения нет.
Кроме того там приведены "оригинальные" объяснения: Studentinnen, которые еще ни у кого не встречались.
Можете привести аналогичный сайт, но по-русской грамматике, содержащей объяснение назначения окончаний и суффиксов?
Надо сравнить немецкое и русское понимание окончаний и суффиксов - иначе еще долго можно стоять на разнык позициях.