Login
Как правильно транскрибировать Stuttgart Bad Cannstatt
518 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort ja,Matrena 24.11.18 19:17
как перевести (транскрибировать) для перевода свидетельства о рождении
"Stuttgart Bad Cannstatt"Штутгарт - Бад Канстатт (как выдает транскрибатор)
или Штутгарт - Бад Каннштатт (как слышится по немецки)
По-немецки вроде использование на письме удвоенной согласной (один из способов на указание карткости гласного)
предназначено для указания на произнесения предшествующего гласного, как краткого звука ,
а сами обе согласные произносятся без удвоения?
В дополнении к выше данным ником Neue0 полезным советам
по переводу имен собственных (содержащих удвоенные согласные), можно:
- воспользоваться поиском нужного слова на немецком в Wikipedia и далее в левом столбце (in anderen Sprachen)
- посмотреть есть ли эта статья на русском.