müss ma, mach ma
Тогда как сказать "mach ma", но при этом чтобы не подумали что я говорю коллеге сделай-ка то да сё, но имею ввиду, что МЫ сделаем так вместе?
Это будет понятно в конкретной ситуации из контекста.
Не слушайте никого, и продолжайте говорить на диалекте, если на работе так все разговаривают.
Если я в берлинской кнайпе начну говорить на хохдойч, на меня посмотрят, как на идиота, и (скорее всего) разговаривать со мной не будут.
Нарочитый хохдойч - это признак беспомощного иностранца, который только недавно и еле-еле овладел немецким языком.
По той же причине, если очкастый культурный профессор, попав в тюрьму, не начнёт через пол-года хоть слегка говорить по фене, то ему там будет очень трудно жить. Зекам просто надоест его изысканная речь, они посчитаю что он выделывается, и набьют ему рожу.
Да, да. Набьют ему рожу всего лишь за то, что он говорит черезчур изыскано.
А в простом коллективе в Баерне на такого просто посмотрят косо, и будут прикалываться над ним из подтишка.
Свой неповторимый "диалект" вырабатывается даже в каждой отдельной семье, уж не говоря об отдельном городе.
Хотите показать людям, что вы их уважаете и хотите стать их частью - говорите на их диалекте, или по крайней мере старайтесь это делать. Они заметят это ваше старание, и одобрят.
А если хотите оставаться в конкретном коллективе (или городке) белой вороной, то говорите на хохдойч (как диктор Левитан "Говорит Москва....").
Строго говоря, говорение на диалекте - это для меня (почти всегда) признак того, что этот человек давно живёт в Германии, и что он хорошо владеет немецким языком.