Вход на сайт
Как сказать по немецки: Они пообещали разобраться
721 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Pygmalion знакомое лицо
в ответ dieter72 08.10.16 17:34
Ага, "одер". Я вот посчитал нужным, что так будет лучше. Я же не переводчик (как вы, наверное), который несёт ответственность за свой труд. Я решил помочь так, как посчитал нужным в ситуации ТС. И почему вы со мной разговариваете в таком поучительном тоне? Я вам ничего не обязан, а тем более, оправдываться за свой предложенный вариант перевода. Пусть ТС сам выберет, что ему подходит. Зачем критиковать другие варианты? Я предложил свой, вы - свой. На этом всё.
В чем вы увидели мой поучительный тон?
Хорошо, Вы не переводчик, который несет ответственность за свой перевод.
Но Вас попросили перевести, а не вложить своё видение в уста человека, который, скорее всего, не сможет оценить адекватность вашего видения на немецком языке, и не сможет управлять ситуацией.
Чем Вы ему помогли?
Вы же ситуацию автора не знаете, как и я, и если ему важно передать угрозы дословно, то зачем усугублять их до смертоубийства? Вас кто-нибудь просил?