Login
Помогите проверить ошибки
486 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort cecilija 04.10.16 15:06
Можно спорить.. Но и по-русски: Довожу до Вашего сведения... если не благодарить в вежливой форме
Это не деловой язык, это язык судов.
От такого любая фирма вздрогнет, если переводчик не смягчит.
Но мне реально интересно, как вы переводите "довожу до Вашего сведения" в деловой переписке?