Помогите заговорить
Для "постановки диагноза и назначения лечения" данных маловато (добавьте, в чём именно трудности при описании картины и составлении диалога), но попробую предположить.
то что читаю я понимаю достаточно быстро, и писать могу уверенно
- успеваете перевести.
на слух ну ни как не получается
- не успеваете перевести.
То же и при устной речи. Голова привыкла работать в режиме родного языка, т.е. всё, что видит, переводит на родной, и с чувством глубокого удовлетворения завершает свою работу.
Если вы такая переводильщица, то, во-первых, научитесь словарные слова переводить с родного на немецкий с ураганной скоростью, причём с грамматическими категориями.
Выполняйте упражнения учебника, особенно диалоги, на обратный перевод.
Прослушивайте тексты учебника ( а лучше - рабочей тетради) многократно: сначала не менее двух раз без скрипта, потом один раз со скриптом, потом не менее двух раз без скрипта, стараясь приговаривать вместе с диктором. При прослушивании - НЕ ПЕРЕВОДИТЬ!!!
Пишите диктанты с диска, при этом повторяя то, что вы услышали, вслух; и ещё раз - при письме.
Пока больше писать не буду, т.к. диагноз не ясен. Если опишете проблемы подробнее - возможно, подключусь снова.