А как вы учите немецкие слова?
Буквы по всей видимости заменяет Ваш телефон. Поскольку только что протестировал - все работает.
Спокойно ввел название словаря IT- & PC-Begriffe.
Имеет ли значение, что программа установлена не на телефон, а на планшет?
Кроме того опыта работы под Android'ом нет вообще.
Можно ли как-то исправить, чтобы название словаря запоминалось таким, как вводил, без какой-либо подмены?
У меня в словаре (в формате *.rtf):- в словарной статье немецкое слово (или несколько слов подряд) отделено от русского перевода 3 символами:"пробелтирепробел" или так, как стоит в кавычках " - "например (немецкое слово - Kursiv, русское нормальное, Courier):Schaltfläche - кнопкаdas Ereignis - событиеWenn die Daten unvollständig sind … - если данные не полные Некоторые словарные статьи - вообще без перевода
Das Einsetzen von Steuerelementen ist mit der Toolbox sehr einfach.
Для того, чтобы списком импортировать слова в текущий активный словарь в приложении, их надо поместить в текстовый файл (.txt) в формате:словоточкасзапятойперевод.
Например:
das Buch;книга
der Vater;отец, папаder Tisch;стол
Это понятно и в принципе уже формально описано в помощи к программе.
К такому формату вы легко можете привести ваш словарь, к примеру, с помощью автозамены в экселе...
Или любым другим способом.
Это тоже понятно.
Но здесь возникает другая проблема, если словарь в формате *,rtf сохраняю в *.txt, то:
- все немецкие слова воспроизводятся нормально,
- а все русские - заменяются на знаки ?????? с соответствующим числом знаков.
Вместо ???? вбивать русский текст - как-то не хочется.
Есть какой-либо другой выход?
Для вновь определяемого словаря также не ясно:- как все слова догрузить (в базу словаря в программе),
не набивать же все заново
Вот здесть то и сам вопрос - текстовый файл
- я создаю на PC,
- а егокак загрузить в планшет - я не знаю?
- выделение цветом просматриваемых слов:.. м.р. - синий.. ж.р. - розовый.. ср.р. - зеленый.. мн. ч. - оранжевый?будет происходить автоматически (в случае, если артикль стоит перед словом)?
Да конечно: во всех словарях (и даже во вновь созданных) слова будут подсвечиваться исходя из их артиклей.
Т.е.мн. ч. автоматически пока никак не определяется и будет в "раскраске" показано, как:
- женский род - также синим
- если слово без артикля - то черным?
Огромное спасибо за вопросы и интерес, проявленный к программе.
Т. е. есть интерес к развитию программы?
Тогда следующие пожелания - выводить на экран (постоянно или по желанию - кому, как нравиться):
- название активного словаря (с кол-вом слов в нем), с которым идет работа в конкретный момент
- настройки, которые были сделаны.