Пожалуйста, помогите перевести для BVA
"Просто как и раньше - Как того требовали правила рожденных не в браке!"
Никаких таких правил не было, я тоже родилась до брака моих родителей, а было это довольно давно.
От вас требуется просто объяснение насчет фамилии, не более и не менее. Примерно так:
Zur Zeit der Geburt von ... waren der Vater und die Mutter nicht verheiratet.
Die erste Geburtsurkunde des Kindes wurde nach Aussage der Mutter ausgestellt, wo sie den Vater des Kindes unter ihrem eigenen Familiennamen (aus welchem Grund auch immer) eingetragen hat.
Ansonsten waren die Angaben über ihn korrekt.
Deshalb bekam die Tochter zunächst den Familiennamen der Mutter.
Ihre Eltern haben ein Jahr später geheiratet und 1996 eine neue Vaterschaftsanerkennungsurkunde mit den korrekten Namen der Eltern beantragt.
Die neue Geburtsurkunde der Tochter haben sie 1997 bekommen.
Воспользуйтесь гугл-переводчиком или чем хотите, но никогда ничего не отсылайте, не проверив перевод.
Иначе Не_Цуцык вам в помощь :-).