Вход на сайт
Пожалуйста, помогите перевести для BVA
816 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Djekson7 20.08.16 20:58, Последний раз изменено 21.08.16 03:48 (не цуцык)
1. При рождении (такой-то), отец и мать не состояли в официальном браке, поэтому фамилия отца была записана как и фамилия матери, как того требовали правила. После заключения брака было выдано свидетельство о рождении от (такого-то).Прилагаем выписку из актовой записи (такой-то), а также Свидетельство об установлении отцовства.
1. Bei Geburt ( der..) waren Vater und Mutter nicht als Ehepaar standesamtlich registriert gewesen , deshalb wurde der Familienname des Vaters gleich wie auch der Familienname der Mutter eingetragen, es heißt den Regeln entsprechend.
Nach der standesamtlichen Eheschließung wurde die Geburtsurkunde ( an dem .... ) ausgestellt .
Der Aktenauszug der standesamtlichen Eheschließung wird beigelegt, sowie eine Bescheinigung des Vaterschaftstests.
2. Свидетельство о рождении (такого-то) было утеряно, в следствии чего выдано повторное свидетельство о рождении от (такого-то).Прилагаем выписку из актовой записи (такого-то).
2. Die Geburtsurkunde (des ...... ) war verlorengegangen und infolgedessen wurde ein Duplikat der Geburtsurkunde ausgestellt . . Wir legen den Aktenauszug ( des
...) bei .