Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Перевод таких новых названий

04.06.15 15:05
Re: Перевод таких новых названий
 
delta174 коренной житель
delta174
в ответ Geminy 04.06.15 14:50, Последний раз изменено 04.06.15 15:06 (delta174)
Смотря что и для чего переводить. Если это адрес - то тупо транслитерируется ul. 32 Gogowstschiny Oktjabrja. Или представляете, приходит в Россию письмо на почту: Arbeitsallee. Его отнесет кто-нибудь на проспект Труда?
Кстати, об улицах. Берлинская почта отказалась доставить письмо на Julius-Leber-Straße, соглашалась только на Leberstraße, хотя там не про печень, а как раз про Юлиуса. Т.е. ничего переводить и переставлять в адресах нельзя.
Напомню, что Ш.Холмс жил не на улице Булочника.
 

Перейти на