русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

"ныть"

31.01.05 09:30
Re: "ныть"
 
MATISSE знакомое лицо
in Antwort Олменд 29.01.05 22:13, Zuletzt geändert 31.01.05 09:34 (MATISSE)
regionale Besonderheiten ---
Englaender sind ebenfalls in viele Gruppen gespalten. Das betrifft zunaechts die verschiedenen Provinzen mit ihren Akzenten und Dialekten. Aber vor allem betrifft es die sozialen Schichten, um nicht zu sagen: die Klassen. England ist ja eine Klassengesellschaft. Und das Kriterium fuer den Unterschied zwischen oben und unten in der Gesellschaft ist die SPRACHE bzw. der AKZENT.
In England wirken die regionalen Dialekte wie SOZIOLEKTE, also Akzente, durch die die Zugehoerigkeit zu bestimmten sozialen Gruppen signalisiert wird.
Wer zu den oberen Schichten der Gesellschaft gehoert, spricht Oxford- oder Queen's-English. Und das entspricht bekanntlich dem Standard, an dem sich der BBC-Nachrichtensprecher orientiert.
Dieses Englisch lernt man entweder zu Hause, wenn die Eltern schon zu den "educated classes" gehoeren, oder auf den Public-Schools.
Ein Englaender wird also danach beurteilt, wie sie / er SPRICHT, auftritt und sich benimmt.
Das Musical "My Fair Lady" (dem Shaws Stueck Pygmalion zugrunde liegt) zeigt, dass das Blumenmaedchen Eliza anstaendig SPRECHEN LERNEN, also ihren Unterklassenakzent loswerden muss, wenn sie als Lady akzeptiert werden will.
#Auch viele Teilnehmer dieses Forums muessen dies tun, insbesondere die, die unter solchen Namen wie "russische Lady" firmieren, um diesem Titel gerecht zu werden; oder "perlentaucher", der die Frauen dieses Forums reichlich mit seiner Unterklassensprache versorgt.#
Der Status in England haengt weniger vom Geld (das auch), als vielmehr von der Sprache und dem Stil des Auftretens ab. Das mag u.a. auch der Grund dafuer sein, dass das Erziehungssystem in England so wichtig ist.
Deswegen wird in den beruehmten Public-Schools (Eton, Harrow, Rugby, Winchester ...) das vorbildliche Benehmen und DER RICHTIGE AKZENT erlernt.
In Russland hatten wir diesbezueglich andere Verhaeltnisse und auch die Wertvorstellungen von der Sprache waren ganz andere gewesen. Dies erklaert u.a. warum mein Russisch so arg und karg ist.
Hard cases make bad low
 

Sprung zu