Login
Кто как учил или учит?
1390 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort aschnurrbart 18.12.14 17:38, Zuletzt geändert 18.12.14 19:02 (nadia125)
У меня не книжки, а журнал Deutsch Perfekt. Есть там градация по уровням, и темы интересные. Только не успеваю пока с ежедневными интеграционными курсами.
Телевидение, это очень хорошо. Если лексикой владеете, и общий смысл понимаете, то всю лексику вы тренируете на слух, и еще раз запоминаете. Идет правильная постановка речи, усваивается грамматика.
Кино не просто смотреть (и не дай бог параллельно болтая по тел. на русском, или сидя здесь, на форуме), а работать. Я здесь нигде не писала - "выбросите все свои учебники и словари, просто включите кино, и наслаждайтесь. Язык к вам когда-то придет"
И читать вслух. Уходит проблема с речью. Все полезно!
Что касается свободного владения, то что это на немецком? С2, возможно и С1. Мой муж закончил аналогичный уровень в русском, и дальше сам. Общаюсь с ним на той же скорости, что и с носителями. Ошибки в речи не делает – падежи, обороты, узконаправленная лексика (право, страхование…. Пример. Недавно приехали новые соседи. У их ребенка Дислексия. Вы знаете что это? Муж не врач, то термин знает. И объяснил, на русском разумеется. Я термина не знала, и стало немножечко стыдно, что носитель немецкого, владеет русским не хуже меня, а где-то возможно и лучше). Общаюсь, как с полноценным носителем русского (что собственно мне и мешает учить немецкий). Это я и считаю свободным владением.
Телевидение, это очень хорошо. Если лексикой владеете, и общий смысл понимаете, то всю лексику вы тренируете на слух, и еще раз запоминаете. Идет правильная постановка речи, усваивается грамматика.
Кино не просто смотреть (и не дай бог параллельно болтая по тел. на русском, или сидя здесь, на форуме), а работать. Я здесь нигде не писала - "выбросите все свои учебники и словари, просто включите кино, и наслаждайтесь. Язык к вам когда-то придет"
И читать вслух. Уходит проблема с речью. Все полезно!
Что касается свободного владения, то что это на немецком? С2, возможно и С1. Мой муж закончил аналогичный уровень в русском, и дальше сам. Общаюсь с ним на той же скорости, что и с носителями. Ошибки в речи не делает – падежи, обороты, узконаправленная лексика (право, страхование…. Пример. Недавно приехали новые соседи. У их ребенка Дислексия. Вы знаете что это? Муж не врач, то термин знает. И объяснил, на русском разумеется. Я термина не знала, и стало немножечко стыдно, что носитель немецкого, владеет русским не хуже меня, а где-то возможно и лучше). Общаюсь, как с полноценным носителем русского (что собственно мне и мешает учить немецкий). Это я и считаю свободным владением.
