Login
Помощь в переводе технических приборов и т.д. Срочно
155 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Zuletzt geändert 11.04.14 12:41 (Polina888)
Уважаемые, помогите пожалуйста!
Как перевести:
Messgerät - Koffer (чемодан контрольно-измерительных приборов - как правильно это сформулировать на русском?)
Zielmarken Koffer (это вообще не знаю как правильно на русском сказать)
Tachymeter NETO 5AX (тахеометр, а вот серию этого прибора нужно переводить или можно прям так оставить NETO (или лучше перевести нето 5ах,))
Magnetfuß + flexibles Gestänge (магнитная подставка плюс гибкий рычаг???)
Messkugeln
Verschiedene Zielmarken (контрольно-измерительные шары?
разные принадлежности? )
Спасибо за помощь
Как перевести:
Messgerät - Koffer (чемодан контрольно-измерительных приборов - как правильно это сформулировать на русском?)
Zielmarken Koffer (это вообще не знаю как правильно на русском сказать)
Tachymeter NETO 5AX (тахеометр, а вот серию этого прибора нужно переводить или можно прям так оставить NETO (или лучше перевести нето 5ах,))
Magnetfuß + flexibles Gestänge (магнитная подставка плюс гибкий рычаг???)
Messkugeln
Verschiedene Zielmarken (контрольно-измерительные шары?
разные принадлежности? )
Спасибо за помощь
Если есть желание, найдется тысяча возможностей. Если нет желания, найдется тысяча причин.
