Login
перевести " ради чего?" и другие слова?..
913 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort kriptograf 04.02.14 18:31, Zuletzt geändert 04.02.14 18:35 (anello)
а почему шэмен не нравится.... ведь можно стесняться писить перед толпой))))) или прямо на уроке... это уже не будет шюхтерн (что более к робкости относиться)
шэмен тут по смыслу больше подходит (стыдиться что-то сделать)
шюхтерн - это больше к робкости оносится, то есть наличию страха (легкого)
шэмен тут по смыслу больше подходит (стыдиться что-то сделать)
шюхтерн - это больше к робкости оносится, то есть наличию страха (легкого)