русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

Проверьте, пожалуйста, правильность перевода

29.01.14 19:14
Re: Проверьте, пожалуйста, правильность перевода
 
f@rida гость
in Antwort lica0 29.01.14 18:27
В ответ на:
Ужас!!! Документ должен быть переведен присяжным переводчиком.

спасибо за совет.
То, что я написала, это не документ, а текст, написанный от руки заведующей российского ЗАГСа и этот текст примерный( со слов заведующей)
его можно написать на русском и заверить подпись отца нотариально, либо на немецком в свободной форме также, подписанный и подпись заверить нотариально.
и затем переведен на русский российским переводчиком.
Российский переводчик сказал, что переведет на русский точь- в точь, как написала нам заведующая, то есть, как попросим, то и напишет в переводе для ЗАГСа.
бумага эта дальше российского ЗАГСа не уйдет у нас.
поэтому и не переводим присяжным
 

Sprung zu