русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

Тест А1 - часть 5

30.07.13 14:17
Re: Тест А1 - часть 5
 
gasmines гость
gasmines
in Antwort anello 30.07.13 13:42
Всем громадное спасибо! (вы столько написали за 10 минут)
по-поводу мужа: я почти 1,5 года учу немецкий, могла бы уже и выучить и сдать, вот по-этому он и психует. на его месте по-моему все так поступили бы. (да и это не та веточка, не хочу сильно её этим захламлять)
по-поводу слов и ведения конспекта: Имею толстую тетрадь А4 формата, пишу подобные столбики, выписываю все новые слова которые попадались в письмах, лезене или хёрене, стараюсь запомнить.... запоминалки хватает на несколько дней, чтобы я могла вспомнить и произнести вслух или использовать в предложении. По всей комнате облеяно плакатами с немецкими словами и предлогами, и артиклями (с Датив, генитив, номинатив и аккузатив). Даже есть плакат : брать-давать... холодное-гарячее, дешёвый-дорогой ну и т.д. Но даже это всё не помогает говорить по-немецки Передачи на немецком смотрю когда есть время, но в основном слушаю Аудиокурс немецкого языка, там 100 записей, по немногу на каждую тему. Фильмы для меня нет смысла смотреть, потому как я реально включаю фантазию и почему-то не слышу самой речи, а тупо смотрю фильм - это для меня не подошло. Немецкий слушаю (записи) во время сна, ночью. Таким образом сны мне снятся на немецком языке, и фразы становятся знакомыми. Ну мне хоть немного помогает.
Чужие письма не переписываюсь и на памьять не зубрю. Пусть лучше я напишу своё письмо, с ошибками, не с тем артиклем и употреблю лёгкие предложения нежели я от страха напрочь забуду зазубренные, не мной придуманные письма, и как результат ничего вообще не напишу. С письмами я особо сложности не имею. Ошибки есть, не спорю. Но на письмо сколько не засекала время то у меня уходит где-то минут 10. Фразы конечно не развёрнутые и может даже и не самые лучшие но они мои, и я их могу даже среди ночи проснувшись написать. По-моему это лучше чем опять таки ничего. Повторюсь, но больше всего боюсь Hören und Sprechen. В одном и во втором случае боюсь не услышать вообще или не разобрать, что сказали (слух не идеальный, привычка переспрашивать даже если услышала, что сказали - это в русской речи). Ну и словарный запас маленький, хотя когда читаю то 80% я отлично понимаю о чём идёт речь, а вот закрыть и тоже самое сказать не могу.
Ещё столкнулась с той проблемой, что очень путаю немецкие предлоги. И делаю постоянно паузу перед тем как употребить нужный предлог, в конечном итоге думаю одно, а скажу как всегда не то что надо, не верно
ну вот как-то так.
“У вас на самом деле есть мечта? А что вы сегодня сделали для того, чтобы она осуществилась?!”
 

Sprung zu