Вход на сайт
Тест А1 - часть 5
1420461 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Вне иллюзий 30.07.13 11:00
sich befinden лучше использовать во фразе про басейн - будет супер точнее... иначе у вас получается: где басейн? а с использованием этого глагола у вас будет: где находится басейн Sagen Sie mir bitte, wo befinden sich ein Schwimmbad?
(я поставил неопределенный артикль, так как неизвестно для меня конкретный басейн ли вы ищете или просто узнаете где тут хоть какойнибудь басейн, поплавать хотите)
в общем - айн - если вам всеравно какой басен, дас - если вы оба (вы и справышаемый четко понимаете о каком именно басейне идет речь)
про часы тоже странно немного, но вас смогут все же понять, если подумают хорошо и будет очевидно о чем вы хотите спросить....
если наручные часы, то используйте лучше Armbanduhr (как по русски рука-бандура)
по поводу заген зи - да, это не просьба, это императив в веждливой форме (повелительное наклонение).... пожому тут нет просьбы...
Darf ich - разрешите (лучше такое начало использовать), это не просьба но ближе к просьбе разрешения...
цайген - это показывать...
если используете с дарф, то лучше сказать (сорри за кирилицу): Darf ich Ihre Armbanduhr anschauen (дарф ихь ииирэ арм-банд-уур ан-шауэн) Позвольте (рас)по смотреть ваши (наручные) часы. - то чтго в скобках это понимание в голове у слушающего....
тут разница между дарф ихь и заген зи битте - велика. В первом случае вам могут отказать например (разрешение вы спрашиваете), а во втором случае вы шанса не даете и фактически повеливаете показать вам часы (нет возможности даже посопротивляться немного, как полицист)
(я поставил неопределенный артикль, так как неизвестно для меня конкретный басейн ли вы ищете или просто узнаете где тут хоть какойнибудь басейн, поплавать хотите)
в общем - айн - если вам всеравно какой басен, дас - если вы оба (вы и справышаемый четко понимаете о каком именно басейне идет речь)
про часы тоже странно немного, но вас смогут все же понять, если подумают хорошо и будет очевидно о чем вы хотите спросить....
если наручные часы, то используйте лучше Armbanduhr (как по русски рука-бандура)
по поводу заген зи - да, это не просьба, это императив в веждливой форме (повелительное наклонение).... пожому тут нет просьбы...
Darf ich - разрешите (лучше такое начало использовать), это не просьба но ближе к просьбе разрешения...
цайген - это показывать...
если используете с дарф, то лучше сказать (сорри за кирилицу): Darf ich Ihre Armbanduhr anschauen (дарф ихь ииирэ арм-банд-уур ан-шауэн) Позвольте (рас)по смотреть ваши (наручные) часы. - то чтго в скобках это понимание в голове у слушающего....
тут разница между дарф ихь и заген зи битте - велика. В первом случае вам могут отказать например (разрешение вы спрашиваете), а во втором случае вы шанса не даете и фактически повеливаете показать вам часы (нет возможности даже посопротивляться немного, как полицист)