Login
Вопросик...
117 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Какая разница между этими выражениями:
Etwas macht Sinn.
Etwas hat Sinn.
Оба вроде переводятся как "что-то имеет смысл". Или как?
Вы не стойте слишком близко,
Я тигренок, а не киска...
Etwas macht Sinn.
Etwas hat Sinn.
Оба вроде переводятся как "что-то имеет смысл". Или как?
Вы не стойте слишком близко,
Я тигренок, а не киска...
Вы не стойте слишком близко,Я тигренок, а не киска...
