Login
Трудности нем. языка?
450 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Anastasia4297 завсегдатай
in Antwort Milva 07.09.04 10:27
А почему странно?
Когда слышу, как здесь разговаривают многие на русском, прямо становится за русский язык обидно!Вот даже на саите есть форум "нем. язык", а русского языка нет!
Сама стараюсь никогда не разговаривать 50 на 50.
Кстати, насчет трудностей нем. языка. Мы всей группой долго не могли понять употребление глагола lassen. По - русски мы бы никогда не сказали "я позволил себя проконсультировать" или позволь нам идти" ( lass uns gehen).
A вообще, как показывает практика преподавания нем. языка как иностранного,наибольшую трудность для иностранцев представляют нем.предлоги, напр. freuen sich ÜBER, aufpassen AUF и т. д. А для русских - это артикли,указываюшие на род существительного, по причине их отсутствия во всех славянских языках. Иногда род сущ. ничем не мотивирован, приходится слово запоминать с артиклем, но все равно путается.
Как-то одна женщина в форуме писала, что она делает карточки со словами 3 цветов, каждый цвет для определенного рода, а когда слово нужно употребить, то оно всплывает перед глазами, напр., на желтом фоне, это означает, что род слова женский, и т. д. Думаю, что это очень деиственный метод.
Когда слышу, как здесь разговаривают многие на русском, прямо становится за русский язык обидно!Вот даже на саите есть форум "нем. язык", а русского языка нет!
Сама стараюсь никогда не разговаривать 50 на 50.
Кстати, насчет трудностей нем. языка. Мы всей группой долго не могли понять употребление глагола lassen. По - русски мы бы никогда не сказали "я позволил себя проконсультировать" или позволь нам идти" ( lass uns gehen).
A вообще, как показывает практика преподавания нем. языка как иностранного,наибольшую трудность для иностранцев представляют нем.предлоги, напр. freuen sich ÜBER, aufpassen AUF и т. д. А для русских - это артикли,указываюшие на род существительного, по причине их отсутствия во всех славянских языках. Иногда род сущ. ничем не мотивирован, приходится слово запоминать с артиклем, но все равно путается.
Как-то одна женщина в форуме писала, что она делает карточки со словами 3 цветов, каждый цвет для определенного рода, а когда слово нужно употребить, то оно всплывает перед глазами, напр., на желтом фоне, это означает, что род слова женский, и т. д. Думаю, что это очень деиственный метод.