русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

Акцент

29.07.04 11:57
Re: Акцент
 
sunny_fox прохожий
sunny_fox
in Antwort History 28.07.04 18:51
Мне в свое время попался чудеснейший самоучитель немецкого языка некоего Носова (извиняйте, я не дома, не могу точнее посмотреть данные). Он так понятно и просто расписывал фонетику, произношение, как добиться нужного звука... я, никогда не изучая немецкого (уже после школы), проштудировав самоучитель заговорила на вполне приличном уровне! Лучше, чем на английском, который изучала во всех учебных заведениях. Потом, побывав в Германии и послушав немецкую речь, я еще более скорректировала произношение, ловя уже не столько отдельные звуки, сколько манеру разговора, тональность фраз, паузы между словами и т.п.
А книжку ту я всем рекомендую :) Когда доберусь до нее, может запощу оттуда несколько советов.
Из того, что помню:
Гласные произносятся с довольно широко открытым ртом (кроме o, u и их же с умлаутами), язык плотно прижат к нижним зубам. Для o и u губы сильно округляются, держат форму до конца. Это мы можем произнести "o" почти не шевеля губами :) Все гласные к концу не "уходят" в неопределенный звук, как в русском (произнесите какую-нибудь обычную русскую фразу обычным тоном и вслушайтесь - услышите много интересного), а произносятся четко вплоть до следующего звука. Правда, есть и исключения, например, "e" на конце слов обычно почти не произносится, только полунамеком таким, что гласная там есть...
L произносится с языком, касающимся верхних альвеол (это бугорок за верхними передними зубами, после которого небо уходит вверх), для русского "л" язык почти упирается в зубы и плотнее прилегает к небу поверхностью, для немецкого же - касается альвеол лишь кончиком. После правильного "l" вы не сможете слишком мягко произнести следующую за ним гласную при всем желании :) Попробуйте. (Но сама "l" выходит мягкой автоматически, не пытайтесь добиться для нее твердости, твердой "l" в немецком нет).
Согласные чаще всего оглушаются, даже звонкие по идее согласные произносятся без напора, глухо и мягко. Буква "s", хотя и читается перед глазными вроде как "з", на самом деле представляет нечто среднее между "с" и "з". Не нужно "зудеть" как муха, напирая на "з". Для русского уха привычное слово "зонтик" в устах немца прозвучит скорее как "сонтик" из-за непривычно ненапряжного "з".
Как уже было сказано, обязательно обращайте внимание на длительность произношения гласных! Очень критично для понимания :) Даже банальные bitte и biete, satt и saat можно перепутать ;)
Еще что вспомню - напишу %)
...О, галантная леди, разверни свой бульдозер!..
...О, галантная леди, разверни свой бульдозер!..
 

Sprung zu