Вход на сайт
German in use
3704 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Олменд 23.07.04 10:57
Gute Idee!
Ich finde es gut, wenn wir unter diesem Thema vielleicht auch typisch russische Fehler festhalten.
Z. B. "Wir mit Sascha sind dann einkaufen gegangen"
Auf Deutsch bedeutet dieser Satz, dass insgesamt drei Menschen einkaufen waren. Auf Russisch jedoch (normalerweise) zwei. Um das auszudrücken, würde man auf Deutsch "Sascha und ich sind dann..." sagen.
Vor allem ist es blöd, wenn man jemandem z. B. folgendes sagt:
"Wir mit Sascha hatten Sex!"
In diesem Fall denkt ein Deutscher an einen Dreier!
.
Ich höre diesen Fehler oft von anderen Russisch Muttersprachler und bin immer froh, dass ich auf diesen Fehler bereits hingewiesen wurde!
Ich finde es gut, wenn wir unter diesem Thema vielleicht auch typisch russische Fehler festhalten.
Z. B. "Wir mit Sascha sind dann einkaufen gegangen"
Auf Deutsch bedeutet dieser Satz, dass insgesamt drei Menschen einkaufen waren. Auf Russisch jedoch (normalerweise) zwei. Um das auszudrücken, würde man auf Deutsch "Sascha und ich sind dann..." sagen.
Vor allem ist es blöd, wenn man jemandem z. B. folgendes sagt:
"Wir mit Sascha hatten Sex!"
In diesem Fall denkt ein Deutscher an einen Dreier!
Ich höre diesen Fehler oft von anderen Russisch Muttersprachler und bin immer froh, dass ich auf diesen Fehler bereits hingewiesen wurde!