Login
Помогите пожалуйста перевести с русского
427 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort *aljona* 20.07.04 20:34
Ну приехали в "дурдом" - да, на самом деле слова ANSTALT может тебе оказаться странным...
Но ANSTALT - это совершенно приличное немецкое, хотя и немношко "устаревшое" слово, но дам тебе пару примеров:
ANSTALT
1. учреждение (die Einrichtung), заведение (die Einrichtung), институт (das Institut)
2. закрытое учебное заведение (die geschlossene Lehranstalt - частное учреждение), интернат (das Internat)
3. больница (das Krankenhaus), лечебница (das Krankenhaus), сумасшедший дом (das Irrenhaus / die Irrenanstalt)
4. исправительное учреждение (die Besserungsanstalt)
Как видиш, и немецки иногда может быть "бессмысленныим" языком - смотря на то, что как перевести...

ERRARUM HUMANUM EST - IRREN IST MENSCHLICH
Но ANSTALT - это совершенно приличное немецкое, хотя и немношко "устаревшое" слово, но дам тебе пару примеров:
ANSTALT
1. учреждение (die Einrichtung), заведение (die Einrichtung), институт (das Institut)
2. закрытое учебное заведение (die geschlossene Lehranstalt - частное учреждение), интернат (das Internat)
3. больница (das Krankenhaus), лечебница (das Krankenhaus), сумасшедший дом (das Irrenhaus / die Irrenanstalt)
4. исправительное учреждение (die Besserungsanstalt)
Как видиш, и немецки иногда может быть "бессмысленныим" языком - смотря на то, что как перевести...
ERRARUM HUMANUM EST - IRREN IST MENSCHLICH
[син]Бросил курить, пить, материться. Начал следить за собой. Теперь все думают, что я гей.
