Вход на сайт
Помогите пожалуйста перевести с русского
427 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ *aljona* 20.07.04 09:20
В ответ на:По поводу Feldpost. Я тоже предполагала, что так, но в моих документах ето использовалось скорее как адрес "войсковой части"... Все равно подходит?
Ну да... Если хочешь использовать как адрес в.ч., то это будет (die) Feldpostnummer. Хотя разговорно можно и так, как ты подумала... ![]()
ERRARUM HUMANUM EST - IRREN IST MENSCHLICHБросил курить, пить, материться. Начал следить за собой. Теперь все думают, что я гей.
