Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

in Ehren

25.02.11 16:26
Re: in Ehren
 
Balmung завсегдатай
в ответ eugen58 23.02.11 06:19
Ich habe die ganzen Ergebnisse mal etwas zusammengefasst.
"Spiegel: - Ihre guten Absichten in Ehren. Tatsächlich aber wurden die Reporter im iranischen Staatsfernsehen wie politische Geiseln vorgeführt und gedemütigt."
in Ehren
при всем уважении к ...
уважать (его) честные намерения
Wenn es nach mir ginge
была бы моя воля
"по-моему, в моем представлении"
если бы от меня зависило
если бы по моему
Die Übersetzung "wenn es nach mir ginge" ist mir noch nicht ganz klar.
Ein Beispiel: "Wenn es nach mir ginge, würden alle Kinderschänder hingerichtet." (ist übrigens nicht meine Meinung, aber einfach zu übersetzen...)
Была бы моя воля всех растлителей малолетных надо казнить. (oder wie würdet ihr das übersetzen?)
Und dann könnte man auch sagen:
если бы от меня зависило всех растлителей малолетных надо казнить. ?
 

Перейти на