Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Отсутствие артикля

25.02.11 16:13
Re: Отсутствие артикля
 
regrem коренной житель
в ответ Kisa224 07.02.11 22:14, Последний раз изменено 25.02.11 16:16 (regrem)
In Antwort auf:
Не хотела вступать с Вами в дискуссию, уважаемый, и не хочу, но не устаю Вашим вопросам удивляться, ведь Вы не новичок, просто очень интересно стало, Вы серьезно спрашиваете, или "прикалываетесь"?
Оба варианта обеих фраз правильны, с артиклем или без него - зависит от контекста.

Я тоже не хотел вступать в дискуссию, даже не стал отвечать прохожей приколистке. Но интересы дела важнее.
Вы ошибаетесь – не в контексте дело. Вспомним вопрос автора:
In Antwort auf:
Почему перевод фразы " Пионеры там" : " Die Pioniere sind dort".Существительное" Pioniere " С артиклем "Die"?
A перевод фразы " Здесь рабочие " Hier sind Arbeiter" существительное "Arbeiter"без артикля, вообще.?

Пусть в обоих предложениях пионеры будут или рабочие разницы нет. Пусть пионеры. Тогда вопрос будет так звучать:

In Antwort auf:
Почему перевод фразы " Пионеры там" : " Die Pioniere sind dort".Существительное" Pioniere " С артиклем "Die"?
A перевод фразы " Hier sind Pioniere " существительное "Pioniere"без артикля, вообще.?

Этого было бы достаточно для понимания многим ( я и так думал в посте #16, на который Вы ополчились)
Поэтому начинаю для Вас с издалека - Поменяем множественное число на единственное:
Der Pionier ist dort.
Hier ist ein Pionier.
Вот почему поменялся артикль, Уважаемая? Отвечайте!
Артикль поменяется и для множественного числа. Но неопределенного артикля для множественного числа нет.
 

Перейти на