Login
Как это переводится
932 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort wewe100 15.06.10 13:50, Zuletzt geändert 15.06.10 15:59 (regrem)
Вначале я приведу простенькое правило:
Das Zustandspassiv Пассив состояния
Сочетание глагола sein и Partizip II переходного глагола представляет собой своеобразную конструкцию, близкую страдательному залогу пассивностью действия, но вместе с тем существенно отличающуюся от него. Passiv всегда передает действие или состояние предмета в процессе действия, а Zustandspassiv обычно выражает состояние как реззультат уже завершенного действия (отсюда различные наименования этой конструкции: "пассив состояния" или "результативный пассив").
Täglich um 12 Uhr wurde der Tisch zum Mittagessen gedeckt. Ежедневно в 12 стол накрывался к обеду.
Um 12 Uhr war der Tisch schon gedeckt. В 12 часов стол уже был накрыт.
Das Zustandspassiv Пассив состояния
Сочетание глагола sein и Partizip II переходного глагола представляет собой своеобразную конструкцию, близкую страдательному залогу пассивностью действия, но вместе с тем существенно отличающуюся от него. Passiv всегда передает действие или состояние предмета в процессе действия, а Zustandspassiv обычно выражает состояние как реззультат уже завершенного действия (отсюда различные наименования этой конструкции: "пассив состояния" или "результативный пассив").
Täglich um 12 Uhr wurde der Tisch zum Mittagessen gedeckt. Ежедневно в 12 стол накрывался к обеду.
Um 12 Uhr war der Tisch schon gedeckt. В 12 часов стол уже был накрыт.