Login
помогите, пожалуйста, перевод юр. договора.
172 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
В договоре стоит такая фраза:
Der Erschienene zu 1) erklärte, nicht im eigenen Namen zu handeln, sondern aufgrund der
ihm von der
(название фирмы), eingetragen und registriert unter der Nr. : ХХХХХ der
Republic of Cyprus,
erteilten und nicht widerrufenen Vollmacht vom 29. April 2008, für diese.
помогите перевести, пожалуйста!
З.Ы. попросили договорчиков пару перевести, т.к. я типа одна "говорю" по-немецки, но это тихий ужас для меня, никогда больше не буду за такое браться.. пообещала, блин.
Der Erschienene zu 1) erklärte, nicht im eigenen Namen zu handeln, sondern aufgrund der
ihm von der
(название фирмы), eingetragen und registriert unter der Nr. : ХХХХХ der
Republic of Cyprus,
erteilten und nicht widerrufenen Vollmacht vom 29. April 2008, für diese.
помогите перевести, пожалуйста!
З.Ы. попросили договорчиков пару перевести, т.к. я типа одна "говорю" по-немецки, но это тихий ужас для меня, никогда больше не буду за такое браться.. пообещала, блин.