Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

der Retter, der Heiland der Erlöser

09.06.09 22:42
Re: der Retter, der Heiland der Erlöser
 
regrem свой человек
In Antwort auf:
...и вот в христианстве Иисус Христос- представлен как der Erlöser, der Heiland, der Retter.А в словаре эти слова переводятся как спаситель.

Нет не только как спаситель. Я довольно часто читаю одну книгу,в которой эти слова встречаются очень часто,дополняют друг друга.
Книга была написана очень давно для русских немцев. Пользуясь случаем,хочу показать как хорошо была написана книга.
Das war ein Tag reich an Gnade, reich an Heil. Denn Jesus kam nach Jerusalem als der verheißene Davidssohn, als der verheißene König und Retter seines Volkes. Er kam, um sein Volk zu erlösen von seinen Sünden und Übertretungen, vom Fluch des Gesetzes und von der ewigen Verdammnis. ...als unser Retter und Erlöser, und auch wir hören die Botschaft: Siehe, dein König kommt zu dir sanftmütig!
Große Freude soll heute uns alle erfüllen, denn Christus; der Heiland, Christus, der Retter ist da. Jesus ist hier, der Retter und Heiland, der auch uns selig machen will von unsern Sünden.
 

Перейти на