Вход на сайт
der Retter, der Heiland der Erlöser
176 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
tina-2008 старожил
сегодня разбирали на курсах религии.
и вот в христианстве Иисус Христос-
представлен как der Erlözer, der Heiland, der Retter.
А в словаре эти слова переводятся как спаситель. Правда промт еще перевел реттер как спасатель.
Вопрос: если в русском языке это переводится одним словом, то в каких ситуациях эти слова применимы
в немецком языке. Т.е. в какой ситуации я должна сказать хайланд, в какой - Ерлёзер, и какие глаголы (ерлёзен, реттен наверное)
а от дер Хаиланд какой глагол и сфера употребления? не в религии, а в жизни.
и вот в христианстве Иисус Христос-
представлен как der Erlözer, der Heiland, der Retter.
А в словаре эти слова переводятся как спаситель. Правда промт еще перевел реттер как спасатель.
Вопрос: если в русском языке это переводится одним словом, то в каких ситуациях эти слова применимы
в немецком языке. Т.е. в какой ситуации я должна сказать хайланд, в какой - Ерлёзер, и какие глаголы (ерлёзен, реттен наверное)

а от дер Хаиланд какой глагол и сфера употребления? не в религии, а в жизни.