Вход на сайт
Как это получше перевести на русский?
885 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Ananasinka 09.03.09 18:57, Последний раз изменено 11.03.09 13:23 (regrem)
In Antwort auf:
Потому что на русском языке аналог этой немецкой фразы звучит именно так.
Потому что на русском языке аналог этой немецкой фразы звучит именно так.
Да. Вы правы. Фраза ╚Bitte lächeln - Sie werden gefilmt!╩ уже стало устойчивым выражением для некоторых случаев. Фразу не надо переводить,а искать аналог на русском. ╚Улыбнитесь - Вас снимает скрытая камера!╩
Сколько раз зарекался не переводить фразу в отрыве от текста. Буквально недавно прочёл эту фразу в одной книге - так там нормальный перевод.
А оказывается есть предложения,в которых речь идёт о скрытой камере. ╚Sehr geehrter Dieb, bitte lächeln, Sie werden gefilmt,╩