Вход на сайт
könnte und würde в чем разница???
465 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ lo_2006 10.02.09 12:04
Я, конечно же, не специалист, тут Вам все по грамматике точно разъяснят, но хочу сказать, что переводятся эти предложения по-разному:
1. "Wenn Sie Ihr Leben noch einmal leben könnte, was würden Sie anders machen?" - Если бы ВЫ Вашу жизнь еще раз прожить могли бы, что бы Вы сделали по-другому?
2."Wenn Sie Ihr Leben noch einmal leben würden, was könnte Sie anders machen?" - Если бы ВЫ Вашу жизнь еще раз прожили, что Вы могли бы сделать по-другому?
Вот так я превела, но может быть я и не права...
1. "Wenn Sie Ihr Leben noch einmal leben könnte, was würden Sie anders machen?" - Если бы ВЫ Вашу жизнь еще раз прожить могли бы, что бы Вы сделали по-другому?
2."Wenn Sie Ihr Leben noch einmal leben würden, was könnte Sie anders machen?" - Если бы ВЫ Вашу жизнь еще раз прожили, что Вы могли бы сделать по-другому?
Вот так я превела, но может быть я и не права...

Слабые - мстят... Сильные - прощают... А я - СЧАСТЛИВАЯ - всё забываю!!!