русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

Помогите перевести (фрагмент из договора аренды)!!

14.01.09 23:40
Re: Помогите перевести (фрагмент из договора аренды)!!
 
toko-tak знакомое лицо
in Antwort SHEL1 14.01.09 23:30
В ответ на:
а почему речь идет о трех месяцах???

Почему нет? Три месяца - вроде удобно? Только у меня есть одна оговорка - если договор на жилое помещение, и Вы являетесь основным съёмщиком, то как правило для арендодателя права по расторжению договора сильно ограничены (т.е. просто уведомления за три месяца недостаточно). Т.е. договор в данном пункте является (будет являтся) недействительным.
В ответ на:
получается, что если я хочу съехать, скажем, в апреле, то мне нужно заявить об этом до 3-го февраля?

До 4 февраля включительно (01.02.09 - нерабочий день)
 

Sprung zu