Вход на сайт
Как это перевести на русский язык?
976 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Musiker53 10.10.08 18:30
Вальдемар, по поводу основного смысла выражения Trübsal blasen Вы совершенно правы, возможно, оно возникло именно оттого, что кто-то слишком уж раздувал свои жизненные проблемы. Но в том виде, в котором это сочетание приведено в этой ветке - оно имеет некий второй смысл. Попробую объяснить на близком Вам языке
Вы наверняка помните слова популярных некогда песен:
Наши руки - не для скуки
Для любви сердца,
Для любви сердца,
У которой нет конца.
И вторая:
Я обижен злой судьбой,
Ну зачем я голубой?
Причём последняя цитата - из популярной некогда детской оперы! Какие ассоциации вызывают сейчас у Вас эти строчки? А ведь лет 30 назад, никто и не усматривал в них этого второго смысла! Рискну предположить, что с blasen (да и со многими другими словами из этого лексикона) произошло тоже самое: они имели (и многие имеют до сих пор) свои вполне невинные значения, но в основном используются в современной речи в связи со взаимоотношениями полов.

Наши руки - не для скуки
Для любви сердца,
Для любви сердца,
У которой нет конца.
И вторая:
Я обижен злой судьбой,
Ну зачем я голубой?
Причём последняя цитата - из популярной некогда детской оперы! Какие ассоциации вызывают сейчас у Вас эти строчки? А ведь лет 30 назад, никто и не усматривал в них этого второго смысла! Рискну предположить, что с blasen (да и со многими другими словами из этого лексикона) произошло тоже самое: они имели (и многие имеют до сих пор) свои вполне невинные значения, но в основном используются в современной речи в связи со взаимоотношениями полов.
Главное, ребята, Herz'ем не стареть!
Перейти на |