Вход на сайт
Перевод фразы"Хорошего человека должно быть много"
842 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Акуина 18.08.08 21:26
Если Вас не затруднит, проведите заодно грамматический анализ следующих фраз:
1. Руссо туристо облико морале
2. Спасибо, я пешком постою
3. Я тебе, дорогой, адин вещь скажу, только ты не обижайся!
4. Ты сюда не ходи, ты туда ходи, а то снег башка попадет, совсем мертвый будешь!
Это далеко не полный перечень фраз, которые будучи безграмотными, тем не менее обогатили русскую культуру и давно уже стали народными. Это же можно отнести и к главной фразе этой ветки.
Другое дело, что такие фразы трудно, если вообще возможно, переводить на другие языки, потому как они имеют смысл только в совокупности с фильмом, его героями, обстоятельствами и т.д. А как объяснить, например, немцу особенности, например, грузинского акцента в русском языке?
1. Руссо туристо облико морале
2. Спасибо, я пешком постою
3. Я тебе, дорогой, адин вещь скажу, только ты не обижайся!
4. Ты сюда не ходи, ты туда ходи, а то снег башка попадет, совсем мертвый будешь!
Это далеко не полный перечень фраз, которые будучи безграмотными, тем не менее обогатили русскую культуру и давно уже стали народными. Это же можно отнести и к главной фразе этой ветки.
Другое дело, что такие фразы трудно, если вообще возможно, переводить на другие языки, потому как они имеют смысл только в совокупности с фильмом, его героями, обстоятельствами и т.д. А как объяснить, например, немцу особенности, например, грузинского акцента в русском языке?
Главное, ребята, Herz'ем не стареть!