русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

Правильность перевода (создания) предложения?

08.08.08 19:23
Re: Правильность перевода (создания) предложения?
 
  Musiker53 знакомое лицо
in Antwort regrem 08.08.08 17:00, Zuletzt geändert 08.08.08 19:27 (Musiker53)
In Antwort auf:
"Meine Variante. Nicht unbedingt die Beste!!" Мне кажется,что так нельзя. Я могу даже предположить, что существует устойчивое предложение.

1. Можно - Das war wie eine Überschrift!
2. Можно auch anders, besser und schöner!
Hier ist meine, aber nicht unbedingt die beste Variante.
Das ist meine Variante, die nicht unbedingt die beste sein kann.
Ich habe eine Variante, die aber Ihren Anforderungen nicht unbedingt am besten entspricht.
Meine Variante, die ich hier anbiete, soll nicht unbedingt die beste sein.
Die von mir vorgeschlagene Variante ist mit Sicherheit nicht die beste.
Ich biete eine Variante an, die ich auf keinen Fall als die beste aller Zeiten deklarieren werde!!!
In Antwort auf:
3. "Obwohl es nicht ganz so stimmt!" Я бы не обратил на эту Teilsätze внимания.Но это присутствет почти во всех ваших сообщениях.
Так и хочется спросить - если это голова,то где же....., если это ...., то где же голова

Diese Terminologie ist mir leider unbekannt! Dieser Satz war eine Anwort auf den davor geschriebenen.
 

Sprung zu