Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Правильность перевода (создания) предложения?

05.08.08 10:01
Re: Правильность перевода (создания) предложения?
 
regrem гость
в ответ Cheburan 03.08.08 17:49
ответ на:
"... Я имел ввиду, что язык - это система, где всё чётко разложено по полочкам. И оттого, что кто-то решил, "Ich hier bin fremd" - это правильно, правильным оно не станет. Это не дело вкуса. Всё можно узнать точно... "
Да. Я утверждал, что "Ich hier bin fremd" - это правильно.
По полочкам я уже раскладывал десяток раз, попробу еще раз может быть последний
Предложение сразу же вызвало мягко говоря критику:
* Глагол не на втором месте!!!
Я указал правила, но и это не помогло.
Попробую по другому - заменю "Ich hier bin fremd" на Pronomen Adverb Verb Adjektiv
Я должен прежде всего доказать что * Глагол на втором месте!!!
То есть доказать что Pronomen + Adverb= Satzglied другими словами найти правило
Есть такое правило: Adverb als Attribut zum Pronomen ( я его раньше уже указывал )
Pronomen können durch Lokaladverbien wie hier und dort zu einer Pronomengruppe erweitert werden:
Тогда предложение будет выглядеть " Pronomengruppe Verb Adjektiv" , что и требовалось доказать
* формулировка критикующих
** Предложение могло бы быть "Ich hier im Forum bin fremd" и пришлось бы употреблять вместо Adverb Adverb(gruppe)
*** Правило является не исключением в грамматике
 

Перейти на