русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

Правильность перевода (создания) предложения?

04.08.08 22:14
Re: Правильность перевода (создания) предложения?
 
aliksson свой человек
aliksson
in Antwort regrem 04.08.08 08:41, Zuletzt geändert 04.08.08 22:38 (aliksson)
В ответ на:
Когда я гуляю и ко мне лезут туристы с вопросом и даже с разговором я обрываю это дело заготовкой-фразой "Ich hier bin fremd" - ни улыбки ни ржания не видел
Не буду же я говорить "Ich hier auf diese Stelle bin fremd" да ещё название горы указать

- А ни улыбки, ни чего-то другого и не дождетесь. Когда разговор обрывают- реакция одна. Какие там еще улыбки?
Даже если скажете правильно: "Ich bin hier fremd" (ich bin fremd hier; hier bin ich fremd; fremd bin ich hier)- реакция будет такой же.
Я Вам, кстати, очень серьезно сказал, выкинуть вообще этот "fremd" из головы. Лучше говорить, пусть неправильно, но говорить. Общаться.
Или "чужой"- это повод для гордости? Ну спросили что-то...Это что- плохо? Почему для разнообразия не сказать: "Es tut mir Leid, das weiß (kenne) ich nicht. Ich bin nicht von hier."
Почему надо выдумать уродца "Ich hier bin fremd" (во всех отношениях: грамматически, и на слух), да мало того- утверждать что это самое правильное(??!!)
Вам телефон Duden- Sprachberatung дать? А то я сам позвоню. И Rechnung пришлю.
Я и так знаю, что так не говорят.
Мои советы кончились...Иначе будет "из пустого в порожнее"
 

Sprung zu