Login
Правильность перевода (создания) предложения?
3534 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort SobakaNaSene 03.08.08 10:19
В ответ на:
"Короче: Ich hier auf diese Stelle bin fremd. Здесь есть синтаксическая группа.
Ich hier bin fremd. Да на здоровье, раз нравится. Только и реакция на ржанье слышавших такое должна быть соответствующей"
Да оставте вы упоминать слово "ГРУППА"
Hier = hier auf diese Stelle = hier auf Germany.ru = usw. = Attribut
* разницы нет сколько слов --- это просто Kern + Erweiterung
(При известной Sprechsituation достачно только одно слово - Hier(dort) )
Когда я гуляю и ко мне лезут туристы с вопросом и даже с разговором я обрываю это дело заготовкой-фразой "Ich hier bin fremd" - ни улыбки ни ржания не видел
Не буду же я говорить "Ich hier auf diese Stelle bin fremd" да ещё название горы указать
Хотел бы закончить повторением вопроса
"Так путает или зря смеемся? Ты уж определись." ( aliksson 2/8/08 18:37 )
"Короче: Ich hier auf diese Stelle bin fremd. Здесь есть синтаксическая группа.
Ich hier bin fremd. Да на здоровье, раз нравится. Только и реакция на ржанье слышавших такое должна быть соответствующей"
Да оставте вы упоминать слово "ГРУППА"
Hier = hier auf diese Stelle = hier auf Germany.ru = usw. = Attribut
* разницы нет сколько слов --- это просто Kern + Erweiterung
(При известной Sprechsituation достачно только одно слово - Hier(dort) )
Когда я гуляю и ко мне лезут туристы с вопросом и даже с разговором я обрываю это дело заготовкой-фразой "Ich hier bin fremd" - ни улыбки ни ржания не видел
Не буду же я говорить "Ich hier auf diese Stelle bin fremd" да ещё название горы указать
Хотел бы закончить повторением вопроса
"Так путает или зря смеемся? Ты уж определись." ( aliksson 2/8/08 18:37 )