Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Правильность перевода (создания) предложения?

01.08.08 18:43
Re: Правильность перевода (создания) предложения?
 
regrem прохожий
В ответ на:
╚Вот тут я с Вами не согласна... Эти самые "заготовки" годами (веками) складывались и народ немецкий их ооочень правильно понимает, а , как я понимаю, Вы пытаетесь познать, как Вам правильно и доходчиво с немецким народом общаться или я неправильно поняла Ваши цели???╩
Мои цели (вернее цель) прежде всего правильно и доходчиво общаться с грамматикой.
Если меня грамматика "поймёт" то и народ должен понять. Я согласен с Вами , что годами (веками) складывались устойчивые словосочетания - тысячи. И даже согласен , что не зная их (не владея ими) нельзя правильно говорить. Ну не дорос я пока до этого! Прежде "чистая" грамматика потом фразеология. Но даже сейчас я держу "руку на пульсе": DW - Word.de (Stichwort, Sprachbar) usw., знакомлюсь с цитатами. Да кстати не поможете ли при переводе хотя бы одной из цитат:
"Ich danke Gott dafür, dass ich meinen Gott in der deutschen Sprache gehört und gefunden. habe".
* Перевожу слово в слово - нет смысла.
 

Перейти на